Els escrits d’Anna Kushner han aparegut a Cuba Counterpoints, Dzanc Books ‘Best of the Web 2008, Crab Orchard Review, Ep; phany, Newtown Literary entre altres publicacions. La seva poesia va aparèixer en el podcast “Queens writes” en 2018. També és traductora d’espanyol, francès i portuguès. Ha traduït les novel·les de Norberto Fuentes, Marcial Gala, Leonardo Padura, Guillermo Rosales i Gonçalo M. Tavares, així com dues col·leccions de no ficció de Mario Vargas Llosa. A més, ha traduït antologies, revistes literàries i organitzacions sense ànim de lucre com PEN America. Al 2018, la Fundació de la Família Jorge M. Pérez la va contractar per encapçalar l’edició i traducció de el projecte cultural Island in the Light / Illa a la llum, un llibre bilingüe que combina art i literatura de reconeguts artistes i escriptors cubans contemporanis. Va obtenir una llicenciatura en literatura espanyola i relacions internacionals de la Universitat de Pennsilvània i posseeix un màster de la Universitat de Columbia. Filla d’exiliats cubans, Kushner va néixer a Filadèlfia i ha viscut a les ciutats de París, Sevilla i Madrid. Ara viu a la ciutat de Nova York.
L’Anna ha fet la seva residència a Can Serrat durant el mes de Febrer de 2020.